10月25日,英語學院在國際交流與合作處的大力支持下,邀請韓國國立慶尚大學人文學院英語學科金斗植教授來我校做了題為“基于二分對立法的英語近義詞語義-句法研究”的學術(shù)講座,此次吸引了來自我校相關(guān)院系的近200名師生。

在一個半小時的講座中,金斗植教授首先提及他從F. Silver(2007)研究發(fā)現(xiàn)的語言習得者最有效的“比較與對比”法中獲得啟發(fā),衍生出英語詞匯、語法中近義詞辨析的“二分對立”法,旨在幫助學習者準確、快速找到易混淆的英語詞匯和語法成分各自展現(xiàn)的語義特征差異。繼而,金斗植教授選取了英語學習者易混淆的20對英語近義詞,運用此概念示范講解了它們的語義-句法辨析過程,同時展示了如何利用美國國家語料庫(COCA)驗證二分對立法對近義詞語義和句法特征區(qū)分的有效性。金斗植教授在講座中之處,當今外語學習和研究的側(cè)重點不應(yīng)該是孤立的語法或語義研究,應(yīng)更加關(guān)注語義-句法的界面研究。

金斗植教授的講座深入淺出、邏輯嚴密、學術(shù)嚴謹,為我校師生展現(xiàn)了語言學中語義-句法界面研究的新視角。此次韓國學者的學術(shù)交流活動不僅有助于擴大我校英語專業(yè)師生學術(shù)視野,也極大地促進了我校英語學科與國際高校間的學術(shù)交流。(林璐)
相關(guān)連接:
金斗植,韓國國立慶尚大學英語學科教授、博士生導(dǎo)師,曾任英語學科主任、人文學院院長,在韓國外語類核心期刊上發(fā)表學術(shù)論文近80篇,出版專著5部,擔任韓國《現(xiàn)代英美語文學》等多本外語類期刊主編,現(xiàn)任韓國語篇分析學會會長、認知與語言學會會長、亞太地區(qū)語料庫語言學學會理事。
作者: